Translation of "che forma parte" in English

Translations:

which forms part

How to use "che forma parte" in sentences:

La Coruña, che forma parte della comunità Autonoma di Galizia, è una città moderna e cosmopolita.
A Coruña belongs to the Autonomous Community of Galicia and is a modern and cosmopolitan city on the Atlantic coast.
un'impresa o un'azienda agricola, uno stabilimento che forma parte di un'impresa o di una parte di quest'ultima o che sia parte di un'impresa agricola.
an enterprise or agricultural holding, an establishment forming part of an enterprise or a part thereof, or a part of an agricultural holding
Si giunge al Felsenegg da Adliswil, nella Valle della Sihl, leggermente fuori Zurigo, con l’unica funivia pubblica nel Canton Zurigo e che forma parte della comunità dei trasporti di Zurigo (ZVV).
From Adliswil, just outside Zurich in the Sihl Valley, you get to Felsenegg with the one and only public cableway in canton Zurich, which is part of the Zurich agglomerative transport association.
Eaglemoss si impegna a proteggere la tua privacy e aderisce alla tutela della privacy che forma parte dei termini che si possono esaminare cliccando sul seguente link: TUTELA DELLA PRIVACY.
Eaglemoss is committed to protecting your privacy and adheres to a privacy policy which forms part of these terms which can be viewed by clicking on the following link: PRIVACY POLICY.
Di conseguenza, il tratto carismatico della leadership può essere trattato come un elemento che forma parte di un leader, ma non l’unico.
As a result, the charismatic trait of leadership can be treated as part of a leader, but not the only one.
Nelle immediate vicinanze c'è la maestosa cattedrale gotica, che forma parte della fortificazione ed offre interni elaborati.
In the direct vicinity is the majestic Gothic cathedral, which forms part of the fortification and features an elaborate interior.
Inoltre, ci permettono di riconoscere un utente che torna a visitare il nostro sito Web e/o un sito che forma parte della rete di uno dei nostri partner promozionali.
Further, these cookies allow us to recognize a user who returns to our website and/or visits a website of one of our advertising partners. Third-party cookies
Inoltre, a Ribadesella, potrete visitare la grotta di Tito Bustillo, che forma parte del complesso di Arte Rupestre della Cornice Cantabrica, iscritto nell'elenco del Patrimonio Mondiale dall'UNESCO.
Furthermore, in Ribadesella you'll be able to visit the Tito Bustillo Cave, which forms part of the Cave Art of the Cantabrian Coast, a UNESCO World Heritage Site.
Tuttavia, questo divieto è durato molto poco a causa di una decisione della Corte Costituzionale spagnola, che ha difeso la corrida come "un'espressione delle tradizioni che forma parte integrante della nostra eredità culturale".
However, this ban was short lived with Spain's constitutional court overturning it in 2016, the reason being it was “one more expression of a cultural nature that forms part of the common cultural heritage”.
Málaga, che forma parte della comunità autonoma della Andalusia, si trova nella parte più occidentale del mar Mediterraneo e nel sud della penisola iberica, a circa 100 km a est dello stretto di Gibilterra.
Málaga Guadalmar Malaga forms part of the Autonomous Community of Andalusia and lies on the Costa del Sol in the extreme west of the Mediterranean Sea and in the south of the Iberian peninsula, about 100 km east of Gibraltar.
Le nostre politiche di raccolta ed uso relative alla privacy di tali informazioni personali sono stabilite nella Privacy Policy, che forma parte del presente documento, in quanto qui richiamata a tutti i fini.
Our information collection and use policies with respect to the privacy of such personal information are set forth in the Privacy Policy, which is incorporated herein by reference for all purposes.
Il Codice Postale Dawdon è una stringa di sei caratteri che forma parte di un indirizzo postale di County Durham, Inghilterra - Regno Unito.
Spennymoor Postcode is a six-character string that forms part of a postal address in County Durham, England.
Accanto alla piazza il 9 aprile, in piena medina di Tangeri, si trova questo mercato coperto che forma parte del Gran Zoco, il mercato più importante di Tangeri.
Next to the square on April 9, in the Medina of Tangier, we found this indoor market which forms part of the Grand Souk, the largest market in Tangier.
Inoltre, è parte imprescindibile del collagene che forma parte del tessuto connettivo e della cartilagine.
Lysine is also an essential part of collagen which makes up the connective tissue and cartilage.
La riproduzione è vietata se non è conforme alla dichiarazione di riserva del diritto d'autore, che forma parte di tali termini e condizioni.
Reproduction is prohibited other than in accordance with the copyright notice, which forms part of these terms and conditions;
Il Best Western The Museum Spa è situato nella bellissima città di Oia, che forma parte delle isole greche delle Cicladi.
Oia The Best Western The Museum Spa is in the beautiful town of Oia which is part of the Greek islands of the Kicládes.
Il Sonesta Hotel Brasilia si trova in questa città spettacolare che forma parte del distretto federale.
The Sonesta Hotel Brasilia can be found in this spectacular city situated in the federal district.
È inoltre possibile visitare il sito archeologico situato all’ingresso della grotta che forma parte del complesso di Arte Rupestre della Cornice Cantabrica, dichiarato Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO.
Furthermore, you can also visit the archaeological site at the entrance to the cave, which forms part of the Cave Art of the Cantabrian Coast, UNESCO-designated World Heritage.
La riproduzione è proibita a meno di ciò che è consentito dal copyright, che forma parte integrale di questi termini e condizioni.
Reproduction is prohibited other than in accordance with the copyright notice, which forms part of these terms and conditions.
Un hotel che forma parte del patrimonio artistico e culturale dell’isola di Lanzarote
The hotel is part of Lanzarote’s Artistic and Cultural Heritage Hotel description
Si tratta di un arcipelago vulcanico che forma parte del Portogallo.
It is a volcanic archipelago and forms part of Portugal.
"Eravamo sempre nel caos, cosa che forma parte della bellezza di quello che facciamo", dice Jodi Jordan, vicepresidente del reparto strategie di marketing.
"We always thrive in this place of chaos, which is part of the beauty in what we do, " says Jodi Jordan, VP of Marketing Strategies.
Torni, frese, trapani o altre macchine utensili che forma parte integrante di ogni negozio di macchina.
Lathes, milling machines, drills or other machine tools form an integral part of every machine shop.
Per maggiori informazioni sui cookie utilizzati da noi, leggete la nostra Politica sui cookie che forma parte integrante della presente Politica sulla privacy.
For further information about cookies employed by us, please see our Cookie Policy which forms part of this Privacy Policy.
L’UTENTE potrà, dopo essersi iscritto/a sulla piattaforma, caricare materiale, acquistare materiale che forma parte del progetto e interagire attraverso la piattaforma.
The USER shall be able, after registering on the platform, to upload materials, purchase materials that are part of the project, and interact through the platform.
L-isoleucina è un aminoacido che forma parte del tessuto muscolare.
L-Isoleucine is an amino acid that is part of muscle tissue.
L’hotel occupa un significativo edificio di Plaça Espanya, caratteristico soprattutto per la facciata con l’orologio, che forma parte della vetrata della suite dell’orologio.
Its most outstanding feature is the clock on the facade, which is part of the glass window of the Reloj (clock) suite.
Stiamo parlando della Cappella delle Ossa di Sedlec, nella città medievale di Kutná Hora, località che forma parte del Patrimonio dell’Umanità UNESCO per i suoi magnifici edifici in stile gotico e barocco.
Yes, we’re talking about the Sedlec Chapel of Bones, in the medieval town of Kutná Hora, whose beautiful Gothic and Baroque buildings have made it a World Heritage Site.
È una splendida fortezza con un'imponente Cattedrale e un meraviglioso palazzo che forma parte della cittadella.
It is a lovely old fortress with an impressive Cathedral and a marvellous palace that is part of the Citadel.
Via della Spiga è una via del centro di Milano che forma parte del Quadrilatero della moda, considerato una delle zone più lussuose del mondo.
Via della Spiga is one of Milan’s most prestigious streets: it forms part of the Quadrilatero della moda shopping district and it’s regarded as one of the most luxurious and upscale streets in the world.
Si può visitare questo complesso architettonico che forma parte del Museo di storia della Città.
This group of architectural gems is open to visitors and is part of the City History Museum, the Museu d’Història de la Ciutat.
Il cancro è, inevitabilmente, una malattia che forma parte della nostra quotidianità e donare capelli è un modo facile, veloce ed efficace di tendere la mano alle persone che ne soffrono, di dare loro quell’impulso di cui hanno bisogno per avanzare.
Cancer is a disease which is inevitably part of our everyday life and donating hair is a very easy, quick and effective way to lend a hand and give them the motivation they need to make progress.
É una piccola cala che forma parte della Baia di Sant Antoni.
A small cove that is part of the Bay Sant Antoni.
Devono il loro nome al Dr. Arnold Kegel e sono esercizi per il pavimento pelvico che consistono nella contrazione e nel rilassamento del muscolo pubococcigeo che forma parte del pavimento pelvico.
Named after Dr. Arnold Kegel, they are pelvic floor exercises that consist of contracting and relaxing the pubococcygeus muscles that form part of the pelvic floor.
Goditi uno spettacolo unico a contatto con la natura a Lonquimay e conosci in prima persona il gruppo indigeno pehuenche, popolazione montana che forma parte della cultura mapuche.
Experience a unique interaction with nature in Lonquimay and meet the Pehuenche indigenous group in person, a mountain people that is part of the Mapuche culture.
La giovane ex alunna del Collegio Nostra Sig.ra de la Maravillas che forma parte della CEAEC, si incorpora in OMAEC JOVEN.
There was a student present from the Nuestra Señora de la Maravillas School, which is part of CEAEC. She became part of OMAEC JOVEN.
La glucosammina è un ammino-zucchero che forma parte essenziale del corpo umano.
Glucosamine is an amino sugar that is an essential part of the human body.
Questo negozio della Rue de la Liberté, tra il Grand Souk e il Boulevard Pasteur (ora nella nuova zona di Tangeri), è specializzata in kaftani, che è un tipico capo d'abbigliamento arabo, che forma parte della vita quotidiana di tutti
Tangier This shop is on the Rue de la Liberté, between Souk and Grand Boulevard Pasteur (now in the new area of Tangier), and it specializes in caftans, a typically Arab garment that is part of the daily life of all Moroccans.
Puoi anche comprare carte e collezionarle per creare il tuo mazzo personale, che forma parte integrante del gioco.
You also buy cards and collect them to create your own decks, which forms an important element of the game as well.
Inoltre, l’ambiente offre anche una fantastica veduta alla terza cima del complesso montuoso, il Monte Gabler, che forma parte del Patrimonio Mondiale Naturale dell’UNESCO.
The whole environment additionally offers a wonderful view to the third peak of the mountain complex: the “Gabler”, which is part of the UNESCO World Natural Heritage.
Hanno usato ALMA per cercare l'impronta del diazenilio, che forma parte di queste strutture.
They used ALMA to look for signatures of diazenylium gas, which makes up part of these structures.
Il Movimento Raeliano Internazionale aveva organizzato una celebrazione mondiale della Svastica il 27 giugno in seguito alla richiesta di RAEL di riabilitare questo antico simbolo sacro, che forma parte del simbolo Raeliano.
The International Raelian Movement organized a worldwide celebration of the Swastika on June 27th following a call from RAEL to rehabilitate this sacred and ancient symbol, which forms part of the Raelian symbol.
Siamo gli hotel della ONCE e della sua Fondazione, che forma parte in questo modo della famiglia ILUNION, azienda leader nell'integrazione lavorativa di persone diversamente abili in Spagna e referente nella prestazione di servizi.
We are the hotels of ONCE and its Foundation, and a member of ILUNION, a leader in employment inclusion of persons with disabilities in Spain, and a benchmark in providing services.
L'obiettivo principale di questo videogame è di far evolvere il nostro personaggio che forma parte di un clan ma che punta a diventare il capo supremo di un intero esercito.
The main objective of this game is to make our character grow, to make him join a clan, and finally become a leader that controls an entire army.
Sulla tavola non può mancare nessuna delle varietà di formaggio o il sidro, la bevanda che forma parte della idiosincrasia locale.
One of the varieties of cheese or cider, a drink that is part of the local style, cannot be missing from the table.
Nella misura in cui una dichiarazione precontrattuale che forma parte integrante del contratto contiene informazioni specifiche sulla durabilità, il consumatore dovrebbe potervi fare affidamento quale parte dei criteri di conformità.
In so far as specific durability information is indicated in any pre-contractual statement which forms part of the sales contract, the consumer should be able to rely on them as a part of the criteria for conformity.
Con Salsa Barbacue puoi condire carni magre e godere di una grigliata senza lasciare la dieta, o creare una delizia di verdure alla brace accompagnate da un complemento tipoco che forma parte dei pasti alla griglia.
With Barbecue Sauce you can season lean meats and enjoy a grilled barbecue without leaving the diet, or create a delicacy of grilled vegetables accompanied by a typical dressing that is part of the grill meals.
2.4223740100861s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?